In diesem Artikel dreht sich alles um das Konjugieren von "attendre", ein wichtiges und häufig verwendetes Verb im Französischen. Hier erfährst du alles, was für das Konjugieren von "attendre" notwendig ist. Zuerst beschäftigen wir uns mit der Konjugation im Präsens und Präteritum, dann gucken wir uns die Besonderheiten beim Subjonctif genauer an.
Attendre konjugieren: Grundlagen der französischen Verben
Das Verb "attendre" ist ein häufig verwendetes französisches Verb, das "warten" oder "erwarten" bedeutet. Es ist ein regelmäßiges Verb, das der Verbkategorie "Verben auf -dre" angehört. Um das Verb "attendre" richtig zu konjugieren, ist es wichtig, die Grundlagen der französischen Verben zu kennen. Dazu gehört das Verständnis der verschiedenen Zeiten und Modi sowie die Anwendung der entsprechenden Endungen für jeden Modus und jede Zeit.
Ein Beispiel für die Verwendung von "attendre" im Satz: "J'attends le bus." (Ich warte auf den Bus.)
Attendre konjugieren Französisch: Regeln und Merkmale
Um "attendre" richtig zu konjugieren, musst du die Regeln und Merkmale der französischen Verben kennen. Für die Konjugation von "attendre" ist es wichtig, die Endungen der verschiedenen Zeiten und Modi zu wissen.
Sie sind für regelmäßige Verben auf -dre im Allgemeinen gleich und folgen diesem Muster:
Die Konjugation von "attendre" folgt diesen Endungen nachdem der Stamm "attend-" gebildet wurde.
Ein Beispiel für die Konjugation von "attendre" im Präsens: "Tu attends le train." (Du wartest auf den Zug.)
Attendre konjugieren im Präsens und Präteritum
Die Konjugation von "attendre" im Präsens und Präteritum erfolgt wie folgt:
Zeitform
1. Ps.Sg.
2. Ps.Sg.
3. Ps.Sg.
1. Ps.Pl.
2. Ps.Pl.
3. Ps.Pl.
Présent
j'attends
tu attends
il/elle/on attend
nous attendons
vous attendez
ils/elles attendent
Passé simple
j'attendis
tu attendis
il/elle/on attendit
nous attendîmes
vous attendîtes
ils/elles attendirent
Beachte, dass das Präsens für alltägliche Handlungen verwendet wird, während das Präteritum vor allem in der schriftlichen Sprache für abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit verwendet wird.
Ein Beispiel für die Konjugation von "attendre" im Präteritum: "Le train arriva, mais elle attendit encore." (Der Zug kam an, aber sie wartete noch.)
attendre konjugieren im Subjonctif und Konditional
Die Konjugation von "attendre" im Subjonctif und im Konditional unterscheidet sich leicht von den anderen Modi:
Der Subjonctif drückt subjektive Meinungen, Wünsche oder Hypothesen aus und der Konditional wird verwendet, um Handlungen zu beschreiben, die unter bestimmten Bedingungen geschehen würden.
Ein Beispiel für die Verwendung von "attendre" im Subjonctif: "Il faut que j'attende mon ami." (Ich muss auf meinen Freund warten.)
Ein weiterer interessanter Fakt ist, dass bei der Bildung der zusammengesetzten Zeiten wie Passé composé, Plus-que-parfait oder Futur antérieur das Hilfsverb "avoir" verwendet wird: "J'ai attendu" (Ich habe gewartet), "j'avais attendu" (Ich hatte gewartet) oder "j'aurai attendu" (Ich werde gewartet haben).
Attendre konjugieren im Passé Composé und Imparfait
Das Passé Composé und das Imparfait sind zwei gängige Vergangenheitsformen im Französischen. Sie werden verwendet, um unterschiedliche Arten von Handlungen in der Vergangenheit zu beschreiben:
Passé Composé: Eine abgeschlossene oder einmalige Handlung in der Vergangenheit
Imparfait: Eine kontinuierliche, wiederkehrende oder unvollständige Handlung in der Vergangenheit
Um "attendre" im Passé Composé und im Imparfait zu konjugieren, geht man wie folgt vor:
Zeitform
1. Ps.Sg.
2. Ps.Sg.
3. Ps.Sg.
1. Ps.Pl.
2. Ps.Pl.
3. Ps.Pl.
Passé Composé:
j'ai attendu
tu as attendu
il/elle/on a attendu
nous avons attendu
vous avez attendu
ils/elles ont attendu
Imparfait:
j'attendais
tu attendais
il/elle/on attendait
nous attendions
vous attendiez
ils/elles attendaient
Beachte, dass im Passé Composé das Hilfsverb "avoir" verwendet wird, während das Imparfait nur eine Veränderung der Endung am Stamm des Verbs "attend-" aufweist.
"Hier, j'ai attendu le train pendant une heure." (Gestern habe ich eine Stunde lang auf den Zug gewartet.) - Passé Composé
"Quand j'étais enfant, j'attendais toujours l'école avec impatience." (Als ich ein Kind war, wartete ich immer ungeduldig auf den Schulbeginn.) - Imparfait
Futur Simple: Eine bestimmte Handlung oder ein Ereignis in der Zukunft
Futur Composé: Eine Handlung, die in der Zukunft abgeschlossen sein wird
Die Konjugation von "attendre" im Futur Simple und im Futur Composé erfolgt wie folgt:
Zeitform
1. Ps.Sg.
2. Ps.Sg.
3. Ps.Sg.
1. Ps.Pl.
2. Ps.Pl.
3. Ps.Pl.
Futur Simple
j'attendrai
tu attendras
il/elle/on attendra
nous attendrons
vous attendrez
ils/elles attendront
Futur Composé
j'aurai attendu
tu auras attendu
il/elle/on aura attendu
nous aurons attendu
vous aurez attendu
ils/elles auront attendu
Im Futur Simple werden die Endungen -rai, -ras, -ra, -rons, -rez, -ront an den Stamm "attend-" angehängt. Im Futur Composé wird das Hilfsverb "avoir" in der Futur Simple Form verwendet und das Partizip "attendu" bleibt unverändert.
"Demain, j'attendrai ton appel." (Morgen werde ich auf deinen Anruf warten.) - Futur Simple
"À la fin de la semaine, j'aurai attendu plus de 10 heures au total." (Am Ende der Woche werde ich insgesamt mehr als 10 Stunden gewartet haben.) - Futur Composé
attendre konjugieren - Das Wichtigste
Attendre konjugieren: Französisches Verb für "warten" oder "erwarten"
Wie stellen wir sicher, dass unser Content korrekt und vertrauenswürdig ist?
Bei StudySmarter haben wir eine Lernplattform geschaffen, die Millionen von Studierende unterstützt. Lerne die Menschen kennen, die hart daran arbeiten, Fakten basierten Content zu liefern und sicherzustellen, dass er überprüft wird.
Content-Erstellungsprozess:
Lily Hulatt
Digital Content Specialist
Lily Hulatt ist Digital Content Specialist mit über drei Jahren Erfahrung in Content-Strategie und Curriculum-Design. Sie hat 2022 ihren Doktortitel in Englischer Literatur an der Durham University erhalten, dort auch im Fachbereich Englische Studien unterrichtet und an verschiedenen Veröffentlichungen mitgewirkt. Lily ist Expertin für Englische Literatur, Englische Sprache, Geschichte und Philosophie.
Gabriel Freitas ist AI Engineer mit solider Erfahrung in Softwareentwicklung, maschinellen Lernalgorithmen und generativer KI, einschließlich Anwendungen großer Sprachmodelle (LLMs). Er hat Elektrotechnik an der Universität von São Paulo studiert und macht aktuell seinen MSc in Computertechnik an der Universität von Campinas mit Schwerpunkt auf maschinellem Lernen. Gabriel hat einen starken Hintergrund in Software-Engineering und hat an Projekten zu Computer Vision, Embedded AI und LLM-Anwendungen gearbeitet.